YCN Media provides dubbing, voice recording, voice-over, voice-over, off-screen services in English, Chinese, Japanese, Korean and more than 20 languages for diverse types of products such as:
- Voice over TVC, television commercials, radio advertisements, product trailers
- Narration of online video content
- Voiceover for training videos, training, training & e-learning
- Read movie reviews introducing businesses
- Call center recording
- Record audio books (audio books)
- Record audio for stores and shopping centers
- Dubbing games and applications (app)
- Narrating and dubbing movies, television series, and documentaries
We only work with professional voice actors, MCs, and voice talents who have experience and voices suitable for the material genre and customer's business field. The human factor combined with a well-invested studio system brings the highest quality audio-visual products.
Does your company have a self-introduction video in Vietnamese that you need to use to introduce yourself to foreign customers? Just send us the video or the link to the original video. Not long after, we will send you back the completed video with the content translated into English, English subtitles inserted, and English dubbing with an American or British accent as required.
For English dubbing services, we provide diverse accents such as British, American, Canadian, Australian, New Zealand, etc.
Not only English, we also translate and dub Spanish, Chinese, Japanese, Korean, Thai, Cambodian, etc. and more than 20 other languages for original Vietnamese videos. For foreign dubbing services, all dubbing, voiceovers, and voice off recordings are native voices. Please refer to the list of voiceover recording samples and choose the voice that suits your project.
Full service from A - Z
As a comprehensive language service company specializing in video, we can provide a complete package from translation, subtitles, dubbing in 20 languages, mixing background music and complete post-processing for any video. period, all completed within 1-2 days. Depending on your needs and budget, you can choose between the following services:
Read comments
We will only record the voice-over according to the script you provide, by the voice actor you choose, and send you the audio file according to the format and specifications you request. . You can add your own video or use this audio for any application, such as games, apps, audio books, switchboard greetings, broadcasting at stores, shopping centers, etc.
Video dubbing
We edit content (script editing), record (recording), edit audio (voice editing) and combine them into videos in chronological order (timing and syncing) strictly according to video content and script. . At the same time, process the original sound (cut out or turn down the original voice over, process background music) to have the most perfect harmony with the new voice-over. This type of service is often applied to advertising films, product introduction videos, corporate self-introduction films, documentary reports, etc.
Video translation & voiceover
This is a more comprehensive service and often more effective. Because we are in charge of translating the video from the original language from the beginning, we will proactively edit the voice recording content to suit the fixed length of the video. The translation is too long so it cannot be fully integrated into the original video - this is a very common problem and we are very experienced in handling it when accepting full packages.
Insert subtitles into the video
Video presentation in sound-limited environments is causing more and more videos to include subtitles. However, if you require both dubbing and combining video subtitles, the subtitles must be extremely consistent with the audio to bring the best experience to the viewer. YCN MEDIA's team of technicians has a lot of experience, patience, and thoroughness to complete this job!
Translate video dubbing from more than 20 languages into Vietnamese
You are trading in imported goods from foreign countries such as the US, UK, Europe, China, Korea, Japan..., and you need product advertising video clips in foreign languages to be Vietnameseized for customers. goods in Vietnam? Just send us the link of the original video clip, we will translate the video content into Vietnamese, make Vietnamese subtitles, and dub into Vietnamese.
We provide video content translation and video dubbing services in English, Chinese, Japanese, Korean, Spanish, French, German, Thai, etc. and more than 20 other languages.
Dubbing and recording service process
Our process of translating and dubbing/recording a video clip includes the following steps:
- Customers send the original video file link and indicate specific requirements
- We analyze the video file and clarify all the requirements
- Translate video content to Word file
- Adjust the translation to be suitable for dubbing/recording
- The customer approves the voice script and selects the voice actor.
- Dubbing/recording at our studio
- Edit, mix & master audio, merge into video, process background music and original sound
- Send draft video files for customers to approve
- Send the complete video file finally
- Handles a variety of file types
Our technical team can handle a variety of file types such as MOV, AVI, MP4, MPG, MPEG, VOB, Flash Video, PCM, WAV, FLV and other formats. We are very experienced in handling high resolution file types according to HD and SD standards.
Need a quick quote?
YCN MEDIA is a multilingual translation - dubbing - narration company. We serve customers nationwide from Hanoi to City. Ho Chi Minh, and also foreign customers such as America, Australia, Europe, China, Hong Kong, etc. with diverse and convenient transaction and payment methods.
Contact https://media.ycn.vn
Email: media@ycn.vn
Tel number: +84.927102666